Здравствуйте, моему сыну - 2,4. Он понимает и реагирует на мою речь и речь окружающих, выполняет поручения типа "нажми кнопку", "пошли купаться", "принеси телефон", "закрой дверь", "пожалей меня" и т. д., но читать книги и повторять слова слова категорически нет, книгу выхватывает из рук, если его заинтересует там что-то, то может потыкать пальцем в книгу и сказать "тата" (это у нас машинка) или "гав-гав" (это собака) или "кали" (это яблоко), но минут 5-10 максимум я могу ему что-то показывать и объяснять, дальше он начинает баловаться. Повторяю ему слова по сотни раз, но повторять он даже не пытается! И в то же время он приносит мне что-то, показывает пальцем и вопрошающе смотрит на меня типа "мама, что это?", я ему говорю "это дерево, скажи "дерево"", но он не хочет, не пытается повторить! Но на все, что я прошу показать, показывает пальчиком! Знает слов 20 от силы, чаще других слов говорит "пали" это значит "пошли", "отдам" это значит "отдай", "сити" это значит "садись", "папа" это значит когда "папа" когда "мама","вава" это значит "рана, больно", "где?" это значит "где?", "кака" это значит "покакал", "там" - это значит указание на место "там", "вот это" и "вон там", "куда?", "итишь?" это значит "видишь?", "иди" это значит "иди" меня называет папа, как и папу! Еще ряд слов, которые говорит неправильно или половину слова - это "пти" - птичка, "пам" это значит либо "памперс" либо "поменять" (мы еще не поняли что именно он хочет этим словом сказать так как показывает на памперс когда это говорит), "тата" значит "машина", "кока" значит "кошка", "ку" это значит "кушать" восклицания типа "ай", "ой", "ку-ку" употребляет по делу Хотя если попросить его показать где мама, а где папа - покажет правильно! Есть еще 4-5 слов, которые он говорит на китайском языке, это "коу-коу" это значит "собака", "йентин" это значит "глаза", "пи пи" это значит "носик", "кэй" это значит "на, возьми" и "ган бэй" это значит "до дна!", кстати эти слова он говорит правильно, не сЪедая буквы.
Пожалуй это все, что он говорит.. Много слов типа яблоко, клубника и любое слово, где есть буква "к" он называет их "ка" или "кали" . Я думала, что он - билингв, так как папа у нас - китаец, но! Наш папа с детства жил в Украине и всегда говорил на русском без акцента, дома он тоже всегда говорит на русском, русский для него родне чем китайский.. Мы живем в Китае и переехали сюда когда сыну было 4 месяца, с тех пор , то есть за 2 года мы ездим к его китайским бабушке и дедушке, которые с ним говорят на китайском, НО бывали мы у них всего раз 6-7 по 2-4 недели... Остальное же время мы живем в другом городе и общение внутри семьи на русском языке плюс я нашла русскоязычное общество здесь, где дети тоже говорят на русском. Так что я думаю вряд ли это 6разовое общение с бабушками за 2 года может повлиять на это развитие как билингва... В то время как у других русских здесь дети в 2 года уже говорят на русском гораздо больше и я очень переживаю.
Что я делаю с ребенком для развития речи: мы каждый день по часу стараемся выделить время на развитие ручной моторики - это всевозможные деревянные пирамидки, бусины, которые нужно нанизать на нитку и палку, пазлы, из которых можно собрать животное, красим пальчиковыми красками, стараемся рисовать на доске, из магнитов составлять картинки животных... Насильно я читаю книгу, хоть он и не слушает меня, я все-равно читаю, показываю и заставляю его показывать где что, но ему все это неинтересно.. ну в общем около часа в сумме за день нам удается этим позаниматься.. На улице я всегда прошу его показать где дерево, где дорога, где тетя и т. д. Это все он показывает, но не говорит, даже не говорит как говорит кошка и собака и корова... Не хочет повторять за мной "мууу" или "мяуу"... Долго ничем не увлекается... Сам по себе активный и веселый и капризный... Играть сам не любит, 80 процентов времени требует провести с ним.. Муж с утра до вечера на работе, так что я с сыном одна весь день.. И еще хотелось бы сделать заметку, наш китайский дедушка, знает русский немного и говорит с большим акцентом. но сын все-равно понимает его!
Первый раз я обратилась к невропатологу по приезду в Украину, когда сыну было 1год и 11 месяцев.. Невропатолог задала несколько вопросов о поведении сына, проверила рефлексы и сказала надо ждать до 3х... Самый главный вопрос меня беспокоит, почему он в отдельности же говорит слоги ВСЕ, то есть "ма" он умеет говорить, но упорно меня называет "папой", хоть и понимает что я "мама".. и почему он не хочет повторять слова за мной, хотя бы первые буквы, когда при произношение других слов я же вижу что он может эти буквы и слоги сказать... Он вообще болтливый, постоянно что-то рассказывает на "своем" языке... Родовых травм вроде бы не было, выпустили на сиз больницы с пометкой о здоровье "8 баллов", когда родился, через 10 минут отнесли подышать кислородом, так как сказали что "очень устал". когда родился, не плакал, просто тяжело дышал и сопел... Через 2 часа его принесли и никаких лекарств, процедур не назначали, на учет не ставили, что наталкивает меня на мысль, что родовых травм не было.. Осмотр в первые три месяца показывал что все с ним в порядке, но на третьем месяце невропатолог сказала, что у него задержка развития ручных мышц или что-то такое и сказала заниматься с ним на шаре, что мы делали, впоследствии у него всегда все было хорошо с рефлексами и ручной моторикой.. Пошел в 11 месяцев, переворачиваться стал только в 6 месяцев, первые слоги "ма" и "па" сказал в 6 месяцев... некоторые вещи может он и делал с запозданием, но сейчас он делает все, что и его сверстники кроме разговора Подскажите на что обратить внимание, что посоветуете, тяжелая ли это ситуация? Очень рассчитываю на ваш ответ!
Да, можно считать ребенка билингвом, если он владеет двумя языками на достаточно высоком уровне. Билингвизм означает, что ребенок способен использовать оба языка для общения и понимает их. Это может быть результатом родителей, говорящих разными языками, или же изучения второго языка в школе или других средах. Билингвальное воспитание имеет множество преимуществ, таких как культурное разнообразие, лучшее когнитивное развитие и больше возможностей в будущем.